1. look also at gillesvoyancegratuite.eu
2. look also at kerstgeschenkenshop.eu
3. look also at 5bit.eu
4. look also at carolinepagani.eu
5. look also at j8m.eu
6. look also at svenskacasinos.eu
7. look also at parajumpersjassen.eu
8. look also at pawelsowinski.eu
9. look also at doudounemonclerfemme2014.eu
10. look also at hurtig-lan.eu

*** TEST URL ADDRESS ***

24


w. (82-5) "Ты отвратителен
w. (44-5) Любимица остановилась так внезапно, что Гаспод налетел на нее. "Ты имеешь в виду капрала Морковку? Он совсем не мой молодой человек! " "Да? Я же пес, верно? И все это у меня в носу, так? Запах не может лгать. Феромоны. Это же старая алхимия сек- са
w. (36-5) - сказал Гаспод. - "Много, много страха..
.. (213-5) - сказал он. - "Подайте мне какое- либо долото
o. (180-5) - сказал Бодряк. "Нет, сэр, потому что пыль от штукатурки лежит внизу, а гномы всегда содержат мастерские в чистоте
x. (37-5) Он понюхал доски. - "Человеческий страх, не гнома. Ты сама бы сказала, если бы это был страх гномов. А это кры- синый яд, чувствуешь...Фу-у! После всего этого поневоле станет плохо
f. (117-5) Только Бодряк заметил взгляд, которым его наградила ле- ди Рэмкин. Лорд Эорл выплюнул окурок сигары. "Они только въезжают и перенимают у других. И работают как пчелы все время, а обычным людям нужно немного сна. Это совершенно ненормально
o. (232-5) Пряди волос, зацепившиеся за притолоку, были длинными и ярко-рыжего цвета. Кто-то лишился их здесь ненароком. Кто- то высокий. В любом случае выше гнома. Бодряк осмотрел их. Они больше походили на нитки, чем на волосы. Прекрасные красные нитки. Нить оказалась путе- водной. Он аккуратно вложил их в кулек из листка, вырванного Морковкой из блокнота, а затем подал их капралу. "Вот.Берегите это покрепче
r. (39-5) - ска- зала Любимица. "Да.Один мертвый гном
d. (169-5) "Постараемся сделать все как можно лучше! " "Гм. Я не смогу это правильно перевести. Они не верят, что в нас есть хоть чуточку добра. Они не мыслят это как оскорбление, сэр. Просто они не верят, что нам разрешат копаться где-угодно
-. (212-5) Потирая одной рукой голову, второй рукой Бодряк пытался ощупать дыру в штукатурке. "В ней что-то есть
b. (119-5) - сказала леди Вездесущая. - "Моя горничная сказала, что одного гнома нашли сегодня утром в реке. Возможно межзтни- ческие стычки или что-нибудь подобное
y. (98-5) - сказал герцог Эорл. - "но по моему скромному мнению, они по крайней мере чего-то стои- ли. В те дни мы владели порядочным городом.Люди были более уважительны и знали свое место. Люди уделяли приличиям весь день, а не прохлаждались день-деньской. И разумеется мы не распахивали ворота перед всяким сбродом с оружием, способным воевать. И конечно же у нас был закон. Разве не так, капитан? " Капитан Сэмюэль Бодряк остекленевшим взглядом уставился в точку, чуть левее и выше правого уха говорившего. Дым сигар витал в неподвижном воздухе.Бодряк испытывал смутную уверенность, что ему довелось провести бездну вре- мени, поглощая неимоверное количество пищи в компании лю- дей, не нравящихся ему. Он тосковал по запаху сырых улиц и булыжникам под кар- тонными подошвами сапог. Поднос с послеобеденными напитка- ми гулял вокруг стола, но Бодряк не прикасался к нему, по- тому что это раздражало Сибил. Она пыталась этого не пока- зывать, что раздражало его еще больше. Виски Медвежье Объятие уже выветрилось. Он ненавидел быть трезвым.Для него это означало, что он начинал думать. Одна из мыслей, пробившаяся в его сознании, была та, что таких вещей, как скромное мнение, здесь никогда не бы- вало. У него не было опыта общения с богатыми и сильными мира сего. Как правило, этого опыта у полицейских нет. Это не означает, что они менее склонны совершать преступления, отнюдь нет, просто преступления, совершаемые ими, лежали далеко в стороне от обычной преступности, лежащей в преде- лах досягаемости людей в плохих сапогах и ржавой кольчуге. Обладание сотней домов в трущобах не было преступлением, хотя сам ты и проживаешь лишь в одном, или почти не пре- ступлением.Быть Убийцей - Гильдия на самом деле никогда так не говорила, ибо важнейшее качество быть сыном или дочерью джентльмена - не было преступлением. Если у вас было достаточно денег, вы вряд ли вообще стали совершать преступление. Вы просто немножко грешили. "А сейчас, куда ни глянь, гномы, тролли и грубые люди
z. (39-5) - ска- зала Любимица. "Да.Один мертвый гном
a. (166-5) "Э-э. Внутри мастерской гнома как...ну, как вроде вну- три его одежды, если вы понимаете, о чем я говорю.Они раз- решили осмотреть, если я буду с вами. Но вы не должны ни к чему прикасаться. Э-э. Они из-за этого сильно беспокоятся, капитан
n. (179-5) - сказал Морков- ка. "Это могло случиться когда угодно
t. (33-5) Они добрались до деревянного сарая за мастерской Зало- жи-Молоток. "Как ты..
i. (126-5) - сказал он. "Да
u. (42-5) "Во имя чего? Ты же знаешь, он не поблагодарит тебя
m. (230-5) - сказал он итожа. - "Мы знаем, что это был не тролль - тот, кто это сделал - а почему? По двум причинам. Первая, тролль не смог бы пробраться сквозь эту дверь - она для гномов
.. (213-5) - сказал он. - "Подайте мне какое- либо долото
c. (122-5) Бодряк весело улыбнулся. В его руке была бутылка вина, несмотря на тактичные по- пытки Вилликинса забрать ее.Горлышко бутылки выглядело приветливо, приглашая его ухватить... Он не мог оторвать глаз от этого человека.Бодряк по- смотрел ему прямо в лицо - человеку, внимательно его изу- чавшему, и чьи последние слова, переплетавшиеся с беседой, были : "Не могли бы вы быть столь любезны и передать мне приправы, капитан?" В его лице не было ничего примеча- тельного, кроме пристального взгляда - совершенно холодно- го и чуть улыбающегося.Это был доктор Крест. Бодряком овладело неодолимое чувство, что его мысли читаются. "Сэмюэль! " Рука Бодряка споткнулась на полпути к бутылке. Вилли- кинс стоял рядом со своей госпожей. "У дверей молодой человек, разыскивающий, по-видимому, вас
o. (80-5) "Ну да, он простой
m. (170-5) "Ух! " "Простите, капитан